-
1 интересуюсь
• mám zájem• zajímám se -
2 интересуюсь
be interested (refl.)Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > интересуюсь
-
3 я не знаю, да и не интересуюсь
Makarov: I don't know, nor do I careУниверсальный русско-английский словарь > я не знаю, да и не интересуюсь
-
4 я интересуюсь европейским искусством
Olen kiinnostunut eurooppalaisesta taiteestaБольшой русско-финский разговорник > я интересуюсь европейским искусством
-
5 Я интересуюсь живописью и скульптурой европейских школ.
I am interested in painting and sculpture of the European schools.Русско-английский разговорник > Я интересуюсь живописью и скульптурой европейских школ.
-
6 Я интересуюсь живописью
Mən rəsmlə maraqlanıramРусско-азербайджанский разговорник > Я интересуюсь живописью
-
7 mám zájem
-
8 много се интересувам от него
им: я им очень интересуюсь* * *мно́го се интересу́вам от не́гоим: я им очень интересуюсь -
9 nor
nɔ: союз
1) (употр. для выражения отрицания в последующих отриц. предложениях, если первое отрицательное) и... не, также... не He can't do it, nor can I ≈ Он не может этого сделать, я тоже не могу.
2) (употр. для усиления утверждения в отриц. предложении, следующем за утвердительным) также, тоже... не we are cheerful, nor are they sad ≈ мы веселые, и они также не грустят.
3) (вместо neither в конструкции neither nor) ни вводит вторую часть сложносочиненного предложения при наличии отрицания в первой части: (да) и не, также не - I don't know, * do I care я не знаю, да и вообще-то мне все равно /да и не интересуюсь/ - I will not apologize, * do I admit that I am wrong я не буду извиняться, я совсем не считаю себя виноватым - we did not take any notice of him, * speak to him мы не обращали никакого внимания на него и (даже) не говорили с ним - he can't do it, * can I, * can you, * can anybody он не может сделать этого, я тоже, вы тоже, и вообще никто не может - he promised not to interfere, * did he он обещал не вмешиваться и, действительно, вмешиваться не стал в начале самостоятельного предложения, следующего за отрицательным: (да)... не - his clothes were not of the latest pattern. Nor did they fit particularly well его одежда не была сшита по последней моде. И сидела она не особенно хорошо вводит вторую часть сложносочиненного предложения при отсутствии отрицания в первой части: также, тоже... не - they have left the place, * shall we stay они уехали, и мы тоже не останемся как коррелят к not, no вводит однородные члены предложения: ни - not a piece of bread, * a drop of water ни куска хлеба, ни капли воды - he had no time, * wish to help them у него не было ни времени, ни желания помогать им (диалектизм) чем - he works better * you он работает лучше, чем вы ( сокр. от north) компонент сложных слов: северо- - nor'east северо-восток ~ cj neither... ~ ни... ни;
neither hot nor cold ни жарко ни холодно nor cj употр. для усиления утверждения в отриц. предложении, следующем за утвердительным также, тоже... не;
we are young, nor are they old мы молоды, и они также не стары ~ cj употр. для выражения отрицания в последующих отриц. предложениях, если в первом содержится not, never или no и... не, также... не ~ cj поэт. (при опущении предшествующего neither) ни;
thou nor I have made the world ни ты, ни я не создали мира ~ cj (вместо neither в конструкции neither nor) ни;
nor he nor I was there ни его, ни меня не было там ~ cj neither... ~ ни... ни;
neither hot nor cold ни жарко ни холодно you don't seem to be well. Nor am вы, по-видимому, нездоровы, и я тоже ( нездоров) nor cj употр. для усиления утверждения в отриц. предложении, следующем за утвердительным также, тоже... не;
we are young, nor are they old мы молоды, и они также не стары ~ cj (вместо neither в конструкции neither nor) ни;
nor he nor I was there ни его, ни меня не было там ~ cj neither... ~ ни... ни;
neither hot nor cold ни жарко ни холодно ~'- (в сложных словах) северо-;
nor'east северо-восток;
nor'west северо-запад ~'- (в сложных словах) северо-;
nor'east северо-восток;
nor'west северо-запад ~'- (в сложных словах) северо-;
nor'east северо-восток;
nor'west северо-запад ~ cj поэт. (при опущении предшествующего neither) ни;
thou nor I have made the world ни ты, ни я не создали мира nor cj употр. для усиления утверждения в отриц. предложении, следующем за утвердительным также, тоже... не;
we are young, nor are they old мы молоды, и они также не стары you don't seem to be well. Nor am вы, по-видимому, нездоровы, и я тоже (нездоров) -
10 nor
I [nɔ:] cj1. 1) вводит вторую часть сложносочинённого предложения при наличии отрицания в первой части (да) и не, также неI don't know, nor do I care - я не знаю, да и вообще-то мне всё равно /да и не интересуюсь/
I will not apologize, nor do I admit that I am wrong - я не буду извиняться, я совсем не считаю себя виноватым
we did not take any notice of him, nor speak to him - мы не обращали никакого внимания на него и (даже) не говорили с ним
he can't do it, nor can I, nor can you, nor can anybody - он не может сделать этого, я тоже, вы тоже, и вообще никто не может
he promised not to interfere, nor did he - он обещал не вмешиваться и, действительно, вмешиваться не стал
2) в начале самостоятельного предложения, следующего за отрицательным (да) и... неhis clothes were not of the latest pattern. Nor did they fit particularly well - его одежда не была сшита по последней моде. И сидела она не особенно хорошо
2. вводит вторую часть сложносочинённого предложения при отсутствии отрицания в первой части также, тоже... неthey have left the place, nor shall we stay - они уехали, и мы тоже не останемся
not a piece of bread, nor a drop of water - ни куска хлеба, ни капли воды
II [nɔ:] cj диал.he had no time, nor wish to help them - у него не было ни времени, ни желания помогать им
чемhe works better nor you - он работает лучше, чем вы
-
11 I don't know, nor do I care
Универсальный англо-русский словарь > I don't know, nor do I care
-
12 ενδιαφέρω
(тк ενεστ. и παρατ) 1. μετ. интересовать, заинтересовывать, занимать;μ' ενδιαφέρει πολύ το θέατρο — я очень интересуюсь театром;
τί σ' ενδιαφέρει εσένα; — какое тебе дело?;
δεν μ' ενδιαφέρει — мне безразлично, всё равно;
2. αμετ. представлять интерес; иметь значение; быть важным;μ' ενδιαφέρει να μάθω — мне интересно узнать;
δεν ενδιαφέρει η ποσότητα, αλλ' η ποιότητα — дело не в количестве, а в качестве;
1) — интересоваться, заинтересовываться;ενδιαφέρομαι
ενδιαφέρομαι γιά κάποιον — интересоваться кем-л.;
δεν ενδιαφέρεται γιά τίποτα — он ничем не интересуется;
2) заботиться, беспокоиться;ενδιαφέρεται διά τούς ορφανούς — он заботится о сиротах;
ενδιαφέρεται διά την ΰπόθεσίν μου — он хлопочет о моём деле;
ενδιαφέρομαι γιά την τύχη κάποιου — интересоваться судьбой кого-л.;
принимать участие в чьёй-л. судьбе;3) интересоваться, увлекаться (кем-л.) -
13 그다지
так; настолько; не так уж; не очень; не особенно나는 이 책에 그다지 흥미가 없다 Я не особенно интересуюсь этой книгой.
-
14 РАЗВЛЕЧЕНИЯ
-
15 nor
cj также не (1). Союз nor вводит вторую часть сложноподчиненного предложения и однородные члены предложения при наличии отрицания в первой части:I do not know, nor do I care — Я не знаю, да и не интересуюсь (да и вообще мне все равно).
He had no time, nor wish to help them — У него не было ни времени, ни желания им помочь.
(2). Nor обычно стоит в начале предложения и требует инвертированного порядка слов. -
16 välittää, välitän, välitti, välittänyt
интересоваться, интересуюсь, интересовался; обращать вниманиеFinnish-Russian dictionary with conjugations > välittää, välitän, välitti, välittänyt
-
17 political animal
сущ.1) разг. тот, кто интересуется политикой, участвует в политической деятельностиI'm not really a political animal. — Честно сказать, политикой я не интересуюсь.
2) "политическое животное" (Аристотель утверждал, что человек - «политическое животное и поэтому несет в себе инстинктивное стремление к совместному жительству»; развитие общества идёт от семьи к общине, а от неё к государству - высшей формой общественных связей)The human being should be considered the priority objective in a political war... Once his mind has been reached, the 'political animal' has been defeated, without necessarily receiving bullets. — Таким образом, в идеологической войне человека следует считать целью № 1…. Проникнув в его сознание, мы убьём в нём инстинкт «политического животного» и выиграем сражение, не сделав ни единого выстрела.
-
18 I do not know, nor do I care
я не знаю, да и не интересуюсь/я не знаю, да и вообще мне все равноEnglish-Russian combinatory dictionary > I do not know, nor do I care
-
19 olen kiinnostunut eurooppalaisesta taiteesta
я интересуюсь европейским искусствомSuuri Suomen ja Venäjän fraasisanakirja > olen kiinnostunut eurooppalaisesta taiteesta
-
20 hav
- havivt иметь, обладать, владетьmi havas у меня есть;mi havas intereson я интересуюсь;mi havas febron у меня лихорадка
- havajxoразгимущество- haveblaтакой, что его можно иметь, получить; доступный, достижимый- havigivt предоставить, добыть(кому-либо)Словарь корней и производных форм языка Эсперанто с переводом на русский язык > hav
- 1
- 2
См. также в других словарях:
интересоваться — (интересуюсь, интересуешься) эрдэӈгэсиури, пэксэури … Русско-нанайский словарь
Биография — 1891 г. 3/15 мая* в семье преподавателя Киевской Духовной Академии Афанасия Ивановича Булгакова и его жены Варвары Михайловны (в девичестве Покровской) в Киеве родился первый ребенок сын, Михаил Афанасьевич Булгаков. Место… … Энциклопедия Булгакова
Белая гвардия (роман) — Белая гвардия … Википедия
интересоваться — I. ИНТЕРЕСОВАТЬСЯ I s intéresser, > пол. interesowaç sie. 1. Иметь долю, интерес, участвовать в чем л., вступаться во что л. Сл. 18. Азовский губернатор .. в ту речку Багмут интересуется, чтоб ему там заводить соляные заводы. БВ 318. // Сл. 18 … Исторический словарь галлицизмов русского языка
Феохари, Степан Ильич — Феохари С. И. [(1858 1931). Автобиография написана в декабре 1925 г. в Одессе.] Родился я в 1858 году в дер. Крыжановке, в 12 верстах от гор. Одессы, на берегу Черного моря, в небогатой трудовой (хлебопашеской) семье. Мой дед по отцу был выходец… … Большая биографическая энциклопедия
Нелидова, Екатерина Ивановна — (род. 12 декабря 1757 г., ум. 2 января 1839 г.) дочь поручика Ивана Александровича Нелидова и жены его Анны Александровны, урожденной Симоновой. Раннее детство Екатерины Ивановны протекло в кругу многочисленного семейства (у нее была одна сестра… … Большая биографическая энциклопедия
Плетнев, Петр Александрович — литератор и критик, академик, профессор и ректор Императорского С. Петербургского Университета, родился, согласно принятой в жизнеописаниях его дате, 10 го августа 1792 г., по собственному свидетельству, в Твери (по показанию же его биографов, в… … Большая биографическая энциклопедия
Соловьев, Владимир Сергеевич — знаменитый философ и публицист. Род. 16 января 1853 г. Отец его знаменитый историк (см.); мать происходит из малороссийской дворянской семьи Романовых. Двоюродным прадедом С. с материнской стороны был известный украинский философ Сковорода (см.) … Большая биографическая энциклопедия
зна́ние — я, ср. 1. Обладание какими л. сведениями, осведомленность в какой л. области. Знание законов развития. Знание жизни. Знание языка. □ Надо было спасти его [Каренина] даже от мучительного знания того, что эта ужасная женщина находится в одном… … Малый академический словарь
БУЛГАКОВ Иван Афанасьевич — (1900 1969), брат Булгакова. Родился в 1900 г. в Киеве в семье А. И. и В. М. Булгаковых. Учился в Первой Александровской гимназии, однако из за Октябрьской революции 1917 г. и последовавшей за ней гражданской войны не смог… … Энциклопедия Булгакова
ИНТЕРЕСОВАТЬСЯ — ИНТЕРЕСОВАТЬСЯ, интересуюсь, интересуешься, несовер., кем чем. Проявлять интерес, острое внимание, чувствовать влечение к кому чему нибудь. Интересоваться наукой. Интересоваться политикой. «Никто нигде не интересовался ее прошлым.» Л.Леонов.… … Толковый словарь Ушакова